Snakker Beyoncé spansk?

Horoskopet Ditt For I Morgen

Spanskspråklige sanger opplevde en enorm boom de siste årene, og mange internasjonale superstjerner omfavner fullt ut denne trenden. De gikk sammen med latinske sangere og overrasket oss med deres evne til å snakke spansk, men tilfeldigvis er Beyoncé en av musikerne som har forståelse for dette språket?






Ja, Beyoncé kan snakke litt spansk , men hun er ikke i nærheten av å være flytende. 'Single Ladies' -sangeren innrømmet at hun er mye bedre i å synge på spansk enn å snakke, og spilte inn flere latinskinnede spor i løpet av årene.

Se dette innlegget på Instagram

Et innlegg delt av Beyoncé (@beyonce) 25. januar 2020 klokka 18:54 PST




Ta en titt tilbake på noen av Beyoncés beste sanger på spansk, og lær hvordan hun forbedret aksenten sin for å spille inn dem.

Beyoncés tidlige spanske spor

Beyoncé var omgitt av det spanske språket i henne hjemstaten Texas , og hadde en sjanse til å lære litt spansk i oppveksten. Dette språket var ikke veldig friskt i hennes minne senere i livet, men hun bestemte seg for å se det på EP-en i 2007 Uerstattelig .




Hennes andre album B’Day produserte hitsporet 'Uerstattelig' , som tilbrakte ti sammenhengende uker på toppen av Billboard Hot 100-diagrammet, og innspillingen av den spanske versjonen virket som en no-brainer. Beyoncé ville ikke stoppe ved en sang, og bestemte seg for å produsere en hel EP, bestående utelukkende av sanger på spansk.

hvor mye tjente fuglekassen

Hvilken sminke bruker Beyoncé?

Hvor bor Beyoncé?

Hvem er Beyoncés Makeup Artist?

Uerstattelig produserte flere andre hitspor, inkludert Alejandro Fernández-samarbeid 'Gypsy Love' . Det fungerte som temasang for telenovela Reven , og det er fremdeles rangert som den nest mest solgte singelen av all tid i Spania. EPen inneholdt også spansk versjon av “Vakker løgner” med tittelen 'Bello Embustero', sammen med en ny remix med Shakira, som fortsatte med å motta en nominasjon til årets plate kl. Latin Grammys . Hun spilte også inn en spansk versjon av “Hvis jeg var gutt” ('Hvis jeg var en gutt'), men den ble ikke omtalt på Uerstattelig .